Adds

Translation of 20 Verses of Sheikh Saadi Shirazi's Poetry by Prof. MA Raza

 


Translation of 20 Verses of Sheikh Saadi Shirazi's Poetry by Prof. MA Raza

1. دل بے دل نہ رہا، دل را از دل بربودم
   My heart did not remain without a heart, I gave my heart to the heart

2. دلبران را بہ دل آر، نہ بہ دیده‌ی حاضر کن
   Call the beloved to the heart, not to the present eye

3. زیبا نیکوئی دلبر کند، کیست دل نادرست
   Beautiful goodness makes the beloved, who has an incorrect heart

4. دل در زمین ز کندوی خاک برافشانم
   I spread my heart on the ground from the pit of dust

5. دل بدین که سرآمد کار نیست
   The heart is not the beginning of the work

6. آدمی دلش را در دست گیرد و زبان خویش را در کنار آورد
   Man takes his heart in his hand and puts his tongue aside

7. دلبران دلبر شناسند
   The beloved know the heart

8. دل از آن سان که عشق دارد دمی
   The heart from which love has a moment

9. دل سعدی، بی دل نبود از اول
   Saadi's heart was not without a heart from the beginning

10. دل بی دل کردیم گریه‌ام نیست
    We made the heartless heart, I am not crying

11. دلبر اگر ز دل بداند، دل نشاید داشت
    If the beloved knows the heart, he cannot have a heart

12. دل می‌دهی و دلبری می‌کنی؟
    Do you give your heart and be the beloved?

13. دلبران دلبر پندارند
    The beloved think of the heart

14. دل سعدی، ناپریده‌ام چه کنم؟
    Saadi's heart, what should I do unfinished?

15. دل بر خدا، نشسته‌ام ازل
    The heart on God, I have sat from eternity

16. دل اندر دلبر بسازی، دلبری می‌کنی
    You make the heart in the beloved, you become the beloved

17. دلبر، دل نیکو می‌دار و زبان نیکو می‌گو
    Beloved, keep the heart good and speak well

18. دل اندر دلبران دل بنه
    Put the heart in the beloved heart

19. دل سعدی را دیگر بس نیست
    Saadi's heart is not enough anymore

20. دل ای مرغ سینه پرور! چه بنگی را داری؟
    Heart, O nurturing bird! What kind of cry do you have?

Keywords: Sheikh Saadi Shirazi's poetry translation, Prof. MA Raza, Urdu poetry translation, Urdu literature, Saadi poetry translation.

Tags: #SheikhSaadiShirazi #ProfMARaza #UrduPoetryTranslation #UrduLiterature #SaadiPoetry #UrduLiteraryTranslation.


No comments:

Post a Comment

Some important Questions about Oedipus Rex Notes By Prof MA Raza

  Some important Questions about Oedipus Rex Notes By Prof MA Raza  Sophocles' Significance in Greek Drama:  Sophocles stands as a tower...